(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉都御史(qiān dū yù shǐ):官名,明朝都察院設有此官職,職責爲糾劾百官,辯明冤枉。
- 中臺:官署名,即尚書省。
- 斗山:北斗和泰山,比喻人們所敬仰的人或事物。
- 光價:聲譽,名望。
翻譯
左周器一生都爲了百姓和國家,他在晚年進入中臺爲官,心中滿懷感激。聖明的君主對他施予恩澤,正予以倚重,可惜他命運不濟,忽然就去世了。他的名望流傳於國內外,墓道上的銘章閃耀古今。我懷着深厚的情感召喚他,卻再也喚不醒他,我在禾川之南遠望,引吭長吟。
賞析
這首詩是韓雍爲挽僉都御史左周器而作,表達了對左周器的深切悼念和敬仰之情。詩中先讚揚了左周器爲民爲國的高尚品質,以及他得到君主倚重,卻不幸早逝的悲痛。接着提到他的名望和墓道銘章的光輝,彰顯了他的功績和影響力。最後,詩人表達了自己對左周器的深情緬懷,以及無法挽回他生命的無奈和哀傷。整首詩情感真摯,語言簡潔,通過對左周器的讚美和悼念,體現了詩人對正義和賢能之士的敬重。