(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蔭(yìn):庇廕。
- 蓽門(bì mén):用竹荊編織的門,常指房屋簡陋破舊。
- 處士:古時候稱有德才而隱居不願做官的人。
- 洗耳:表示厭聞污濁之聲。
- 清籟(lài):指清亮的聲音。
- 科頭:不戴帽子,光頭。
- 屯:聚集。
- 休徵(zhēng):吉祥的徵兆。
翻譯
兩棵松樹高高聳立,庇廕着簡陋的柴門,隱居的君子難以與世俗之人相論。七鬆處士的遺風依然存在,五柳先生的舊時家業留存着。洗淨耳朵靜靜聆聽那清亮的聲音,不戴帽子隨意坐看碧雲聚集。吉祥的徵兆已經應在兄長的夢中,職位接連晉升,受到恩寵。
賞析
這首詩是爲陳詹事安簡的弟弟的鬆軒所題。詩的首聯通過描繪松樹亭亭玉立,廕庇着簡陋的門戶,烘托出隱居者的高雅和超脫世俗。頷聯提到七鬆處士和五柳先生,以他們的遺風來映襯主人的品德和志向,強調了其對隱逸生活的追求和對傳統文化的傳承。頸聯中「洗耳靜聞清籟響,科頭坐愛碧雲屯」,表現出主人對自然之聲的喜愛和對寧靜生活的享受,同時也展現出一種閒適自在的心境。尾聯則說吉祥的徵兆已經應驗在其兄長的夢中,暗示着將會有好的事情發生,職位得以晉升,受到恩寵。整首詩意境清幽,語言優美,通過對鬆軒及主人的描寫,表達了對隱逸生活的嚮往和對美好未來的祝願。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 送夏大理歸省其母壽九十六月二十一初度明日立秋 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 西軒詩爲泰和蕭孟廉題少師孟勤先生兄也 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 雲谷八詠爲鄉人袁仲玉題杏林春雨 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 劉僉憲廷美小洞庭十景隔凡洞 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送鴻臚寺鄧主簿送安南使臣事竣還京師 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 雲谷八詠爲鄉人袁仲玉題杏林春雨 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 隆恩堂爲魏中書題 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽浮樑戴佈政母恭人 》 —— [ 明 ] 韓雍