(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 肩輿(jiān yú):轎子。
- 鳥道:只有鳥才能飛越的小道,形容山路險峻狹窄。
- 碧虛:天空。
- 宮闕(gōng què):古時帝王所居住的宮殿。
- 丘墟:廢墟。
翻譯
兩旁萬松林立,我乘坐着轎子前行,沿着險峻狹窄的山路攀登直上雲霄。吳地的江山風景如畫卷般美麗,而宋時的宮殿樓閣卻已化作一片廢墟。滿眼的美好風光,但知心人難以相遇,歲月無情,頭髮也容易變得稀疏。不要在酒杯前詢問名利之事,從來世間萬物都有它的興衰變化。
賞析
這首詩描繪了詩人遊覽勝果寺的所見所感。首聯通過「萬鬆夾道」「鳥道登登」「上碧虛」等描寫,展現出山路的艱險和景色的壯美。頷聯將吳地的江山美景與宋宮的廢墟進行對比,表達了對歷史興衰的感慨。頸聯則從景色轉到人生,感嘆美好時光難遇,歲月催人老。尾聯揭示了一種豁達的人生態度,認爲名利得失皆有定數,不必過於執着。整首詩意境深遠,語言簡練,既有對自然景觀的描繪,又有對歷史和人生的思考,給人以深刻的啓示。