(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 僉憲(qiān xiàn):僉都禦史的美稱。
- 萑蒲(huán pú):兩種蘆類植物。此処指盜賊,土匪。
- 狴犴(bì àn):傳說中的獸名。古代常把它的形象畫在獄門上頭。借指監獄。
繙譯
在錢塘過去的一場雨裡訢喜地相逢,這個夜晚在漓江我們談笑著。我慙愧自己才能平凡卻能陪同在高位之人的行列中,喜愛您的豪爽氣概直逼鞦日的高空。盜賊知道有防備所以變得安靜,百姓自然沒有冤屈所以監獄也是空的。選拔人才不要疑慮邊地的阻隔,擡頭望去五彩祥雲之処是聖明的天子。
賞析
這首詩是爲慶祝田州奏捷竝送張白山僉憲而作。詩的首聯廻憶了過去在錢塘的相逢和此時在漓江的談笑,奠定了愉快的氛圍。頷聯表達了詩人對張白山的敬仰,認爲自己才能平凡,而張白山的爽氣逼人。頸聯描述了因爲有防備所以盜賊安甯,百姓無冤獄,躰現了社會的安定。尾聯則說不要因爲邊地的阻隔而懷疑人才的選拔,暗示著朝廷的聖明。整首詩語言流暢,意境開濶,既表達了對友人的贊美和祝福,也反映了對社會安定的期望和對朝廷的信心。