(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漲海(zhǎng hǎi):南海的古稱。
- 晝陰陰:天色陰暗。
- 畫戟(huà jǐ):古兵器名,因有彩飾,故名。這裏指官員的儀仗。
- 磽埆(qiāo què):土地堅硬瘠薄。
- 田疇(tián chóu):田地。
- 編戶:指編入戶籍的平民。
- 越吟:戰國時越人莊舄仕楚,爵至執珪,雖富貴,不忘故國,病中吟越歌以寄鄉思。後用以表達不忘故國家園的情感。
- 撫字:指對百姓的安撫體恤。
翻譯
城市依傍着南海,白天也是陰沉沉的,我有幸能帶着衆多的儀仗隊伍來到這裏視察一次。這裏土地堅硬瘠薄,田地中生機寥寥,蕭條的平民人家周圍野茅草長得很深。隨意擡眼望向秦地,心中有多少愁苦使得我不禁像莊舄一樣動了思鄉之念,吟起越歌來。我獨自勤懇地對百姓進行安撫體恤,雖然在徵收賦稅方面做得不夠好,但作爲臣子,真心希望能寬慰聖皇的心。
賞析
這首詩描繪了遂溪的景象以及詩人的感受。首聯寫城市依海,天色陰沉,自己帶着儀仗前來,營造出一種嚴肅的氛圍。頷聯描述了當地土地貧瘠,民生蕭條的景象,體現了詩人對百姓生活的關注。頸聯通過「橫秦望」和「動越吟」,表達了詩人內心的複雜情感,既有對遠方的眺望,也有對故鄉的思念。尾聯則表明詩人努力安撫百姓,儘管在賦稅方面可能存在不足,但仍希望能讓皇帝安心。整首詩語言簡練,意境深沉,反映了詩人的責任感和對民生的關懷。