(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 和(hè):應和,跟着唱。
- 篙師:撐船的人。
- 鶴渚(zhǔ):鶴棲息的水中小洲。
- 綢繆(chóu móu):形容情意殷切。
翻譯
鄉村的歌謠依舊有人應和着唱,撐船的人走了又回來。 水面的水花凝結在鶴棲息的小洲邊,山巒的翠綠映照在漁舟上。 竹林間的小路有小黃牛歸來,柴門邊有白鷗飛過。 劉姓二人有很多美好的境況,大家一起舉着酒杯,情意殷切。
賞析
這首詩描繪了寧國溪上的自然風光和人們的生活情景,充滿了寧靜與和諧的氛圍。詩中通過「野老歌仍和」表現了鄉村的熱鬧與歡快,「篙師去復留」則體現了溪邊的日常景象。「水花凝鶴渚,山翠落漁舟」兩句,用生動的語言描繪出了水花、鶴渚、山翠、漁舟相互映襯的美麗畫面,展現出大自然的色彩與生機。「竹徑歸黃犢,柴門度白鷗」進一步描繪了鄉村的寧靜和祥和,黃犢的歸來和白鷗的飛過,增添了生活的氣息。最後「二劉多好況,杯酒共綢繆」則表達了人們之間的友好情誼和歡樂的聚會場景。整首詩語言簡練,意境優美,讓人感受到了寧國溪上的美好風光和淳樸民風。