(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冢宰(zhǒng zǎi):官名,爲六卿之首,亦稱太宰。
- 北闕:古代宮殿北面的門樓,是臣子等候朝見或上書奏事之處。
- 趨:快步走。
- 環佩:古人所繫的佩玉,後多指女子所佩的玉飾,這裏借指官員的服飾。
- 南都:明朝指南京。
- 揆度(kuí duó):估量;揣測。
翻譯
臣子們身着官服在北闕快步前行,從南都傳來治理成功的消息。 衆多官員以他爲楷模進行估量揣度,四海之內的百姓仰仗他實現了公平。 輕快的船隻經過天蕩,高聳的旗幟在月光下飄動。 這次出行應該會被記錄在重要的典籍中,天子早就知道他的名聲。
賞析
這首詩是對一位官員功績的讚揚。首聯通過「北闕趨環佩」描繪了臣子們在朝堂的情景,「南都報治成」則傳達了在南都的治理取得成功的消息。頷聯表達了百官對這位官員的敬仰以及他爲百姓帶來公平的功績。頸聯「輕舸過天蕩,高標拂月明」以景襯情,增添了一種宏偉的氣勢。尾聯說明這位官員的功績會被銘記,且天子早就知曉他的聲名。整首詩語言簡練,意境宏大,充分展現了對這位官員的讚美之情。