鬆崖方都憲號

烏石山高隔世塵,長鬆鬱郁八千春。 暖雲不斷靈脂結,晴雪初乾老幹新。 萬木惟應梅作使,孤根還許竹爲鄰。 山腰松下茅堂小,中有高翁樂性真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 都憲:明清都察院左都御史的別稱(都:dū;憲:xiàn)
  • 鬱郁:形容草木茂盛的樣子
  • 靈脂:松樹樹幹上滲出的膠狀液體
  • 惟應:只應該
  • 作使:當作使者,這裏可理解爲統領

翻譯

烏石山上高聳入雲,彷彿與世隔絕,山上的松樹蔥鬱茂密,已歷經八千個春天。溫暖的雲朵不斷,松樹樹幹上的靈脂不斷凝結,晴天時積雪初幹,老樹幹看起來煥發出新的生機。衆多樹木中只有梅花可作爲統領,孤獨的樹根也允許竹子作爲鄰居。山腰松樹下有一座小小的茅堂,裏面有位德高望重的老翁,他快樂地享受着本性的純真。

賞析

這首詩描繪了烏石山上的景色以及山中的茅堂和其中的老翁,營造出一種寧靜、祥和的氛圍。詩中通過對高山、松樹、靈脂、積雪、萬木、梅花、竹子等自然景物的描寫,展現了大自然的生機勃勃和美好。同時,「中有高翁樂性真」一句,表達了對老翁純真快樂生活的讚美,也體現了作者對這種生活態度的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文