(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石泉大司寇:石泉是人的字號,大司寇是官職,這裏指某位擔任大司寇的人。
- 虛館:寂靜的館舍。
- 三徑菊:指代隱士的家園,這裏指菊花生長的地方。
- 斜日:傍晚的太陽。
- 砧(zhēn):搗衣石,這裏指搗衣聲。
- 行役:因公務而奔走在外。
- 岑(cén):小而高的山。
- 桑落:古代美酒名。
翻譯
在寂靜的館舍中白天沒有什麼事,秋天的景色讓客人的內心感到驚訝。 稀疏的籬笆旁三徑之地都開着菊花,傍晚的陽光下傳來千家萬戶的搗衣聲。 因公務奔走在外感嘆着歸雁,悠遠的情思望向遠處的山。 酒缶中有桑落美酒,相對而坐盡情豪邁地吟詩。
賞析
這首詩描繪了秋日的景象和詩人的情感。詩的首聯通過「虛館」和「秋光」營造出一種寧靜而略帶憂愁的氛圍。頷聯以「疏籬三徑菊」和「斜日萬家砧」的畫面,展現了秋日的特色,菊花的綻放和搗衣聲的傳來,增添了生活的氣息。頸聯中,詩人因行役在外而對歸雁產生感慨,同時將幽情寄託在遠方的山景上,表達了對家鄉的思念和對自由的嚮往。尾聯則以「缶中有桑落,相對一豪吟」作結,在美酒相伴下豪爽吟詩,展現出詩人的豁達之情。整首詩意境優美,情感細膩,將秋景與詩人的心境巧妙地融合在一起。