(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄溟(cāng míng):大海。
- 層切:重重疊疊的樣子。
- 踏歌:傳統的民間歌舞形式,用腳踏地打拍子,邊歌邊舞。
- 依微:隱約,輕微。
- 絳虹:紅色的虹,這裏指澗水中的光影。
翻譯
在江城的高閣上倚靠着高遠的天空,向東遠望,大海和這裏的水域相通。山巒的景色正處在重重疊疊之上,明月偏偏在人們的踏歌聲中。小船在水中盪漾,去尋找那散發芳香的小洲,在石頭間的山澗中,隱約能看到澗水如同飲下了紅色的虹光。自從生病後身體消瘦,衣帶漸寬,我不堪憔悴,只能埋怨那東風。
賞析
這首詩以登高遠望爲背景,描繪了江城的壯麗景色以及詩人的內心感受。詩的首聯寫高閣依空,遠望滄海,展現出開闊的視野和宏大的氣勢。頷聯中,山色層疊,明月踏歌,富有意境和生活情趣。頸聯描述了小船盪漾尋芳渚和石澗依微的情景,給人以寧靜而美好的感受。然而,尾聯畫風一轉,詩人提到自己病後憔悴,對東風有所埋怨,流露出一絲憂愁和無奈。整首詩情景交融,既有對自然景色的描繪,也有對自身情感的抒發,語言優美,意境深遠。