棲霞爲蘇道人

· 鍾政
道人何處可爲家,物外幽棲入絳霞。 曉日法衣披紫綺,夕陽仙竈烘丹砂。 飢餐赤氣遊三島,渴飲金光步九華。 讀罷黃庭閒玩月,千櫻開遍四檐花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 物外:超脫於塵世之外。
  • 絳霞(jiàng xiá):紅色的雲霞。
  • 法衣:指道教的道士所穿的衣服。
  • 紫綺:紫色的絲綢,這裏指華麗的衣物。
  • 仙竈:道家煉丹的爐竈。
  • 丹砂:一種紅色的礦物質,是鍊汞的主要原料,在道教中被視爲煉丹的重要材料。
  • 赤氣:這裏指道家修煉中所想象的一種氣息或能量。
  • 三島:傳說中的海上仙山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
  • 金光:道家修煉中所想象的一種光芒或能量。
  • 九華:這裏可能指九華山,也可能是指道家仙境中的九華之境。
  • 黃庭:指《黃庭經》,道教上清派的主要經典之一。

翻譯

道士啊,何處可以作爲你的家呢?你超脫塵世,幽居在那紅色的雲霞之中。 清晨時分,你穿着如同披着紫色絲綢的法衣;夕陽西下時,道家的仙竈中烘烤着丹砂。 你飢餓時就吸食那道家所說的赤氣,遨遊於三島仙境;口渴時就飲下那道家所說的金光,漫步在九華之地。 讀完了《黃庭經》後,悠閒地賞月,此時四周的屋檐上,千樹櫻花盛開綻放。

賞析

這首詩描繪了一位蘇道人的超凡脫俗的生活和修行境界。首句以疑問的方式引出道人,強調其超脫塵世的特質。接下來的幾句通過對道人日常生活和修行的描寫,如披紫綺法衣、烘丹砂、餐赤氣、飲金光等,展現了道人的神祕與不凡,同時也體現了道教文化中的一些元素和意象。詩中的景物描寫,如絳霞、曉日、夕陽、月、櫻花等,營造出一種優美、空靈的氛圍,增添了詩歌的藝術感染力。最後一句以千櫻開遍四檐花作結,給人以美好的想象和感受,也從側面反映了道人的修行所帶來的寧靜與美好。整首詩意境深遠,富有想象力,將道教的神祕色彩與自然景觀相結合,表達了對道人修行生活的讚美和嚮往。

鍾政

鍾政,順德人。以子呂贈衛經歷。事見清溫汝能《粵東詩海》卷一七。 ► 11篇诗文