(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幔亭(màn tíng):用帳幕圍成的亭子。
- 空青:一種碧綠而潤澤的玉石,此處可理解爲仙境或神靈。
- 三島:傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
- 百靈:各種神靈。
- 丹砂:一種紅色的礦物質,古代方士煉丹的原料,這裏指修煉成仙的丹藥。
翻譯
在龍虎山的東邊有一座幔亭,過去的人曾在此處禮拜仙境。 想要尋求真理不必去遙遠的三座仙山,在此頻繁講經說法,敬奉各種神靈。 煉成丹藥後就脫離塵世,已經騎着黃鶴升上了天庭。 我來到這裏借住,心中感到無限清爽,萬壑松風在枕邊吹過,我聆聽着這聲音。
賞析
這首詩描繪了龍虎山的神祕與寧靜,以及詩人對修仙求道的思考和對自然美景的感受。詩的首聯點明瞭幔亭的位置和其具有的神祕色彩;頷聯表達了此地的神聖,不必去遠方尋仙境,在此處講經敬神也能達到一定的境界;頸聯提到煉丹成仙,升上天庭,富有浪漫的想象;尾聯則着重描寫了詩人在此借住時的感受,萬壑松風的聲音讓他感到無比清爽,也體現了他對自然的喜愛和對寧靜生活的嚮往。整首詩意境優美,語言流暢,富有道教文化的特色,同時也展現了詩人對人生的思考和對美好境界的追求。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 題南昌徐佈政義景齋卷 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 天順已夘端午節賜遊後山觀走解有作 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽崔亞卿父 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 次韻書感酬夏季爵大理 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 湖口望孟誠李都憲不至 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 贈楊僉憲煥進表之京 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 過江西次趙徵夷韻題扇贈趙伯顒有感雲耳 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 洪都四景南浦朝雲 》 —— [ 明 ] 韓雍