(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 聯步:同行,同步。
- 金臺:古代燕昭王爲招賢納士所築的臺,這裏借指京城。
- 御幄:帝王的帳幕。(「幄」讀音:wò)
- 就列:指官員上朝時就位。
- 天語:帝王的詔諭。
- 散朝:朝會結束,臣子們散去。
- 冰霜操:指高潔的品德和操守。
- 萬仞:形容極高。(「仞」讀音:rèn)
- 屏翰:屏障輔翼,比喻國家重臣。
- 蓬萊:傳說中的海上仙山,這裏比喻美好的地方。
翻譯
過去我們曾一同登上京城,五彩祥雲之中帝王的帳幕敞開。 上朝時一同聽到皇帝的詔諭,感覺聖上的言語如此親近,朝會結束後時常隨着衆大臣一同歸去。 十年來,你在國內外都保持着高潔的品德和操守,在東南地區,你是那如萬仞高山般的國家重臣。 如今你我官職雖在兩地,然而我卻認爲吳越之地纔是如蓬萊般的美好所在。
賞析
這首詩是對胡方伯的讚美和祝福。首聯回憶過去與胡方伯一同在京城的情景,描繪出當時的榮耀和莊嚴。頷聯描述上朝時的情景,表現出與皇帝的親近以及朝會的莊重。頸聯讚揚胡方伯十年來保持的高尚品德和作爲國家重臣的才能。尾聯則表達了作者對吳越之地的喜愛,同時也暗含對胡方伯在新的職位上能夠有所作爲的期望。整首詩語言優美,意境深遠,通過對過去的回憶和對現在的描述,展現了作者對胡方伯的欽佩和祝福之情。