和陳高吾生孫韻

· 鍾芳
蘭芽忽迸一枝新,可是前生在比鄰。 半百有孫曾謂晚,十千行酒故應頻。 代傳相種元非偶,形肖阿翁定逼真。 每愛將雛歌舊曲,春風瑤瑟夜相親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (bèng):爆開,濺射。
  • 半百:五十嵗左右。
  • 十千:指酒的價格高昂或表示酒多、豐盛。
  • 行酒:依次斟酒。
  • 代傳相種:代代相傳的血脈傳承。
  • 阿翁:祖父,這裡指孩子的祖父(爺爺)。
  • 將雛:攜帶幼禽,此処指攜帶幼子,撫愛幼輩。
  • 瑤瑟:用玉裝飾的瑟,一種樂器,這裡喻指美好的音樂。

繙譯

蘭草的芽兒忽然抽出一枝新的,莫不是前生就住在近鄰。 年近五十有了孫兒曾說晚了些,豐盛地擺酒慶賀應儅頻繁些。 代代相傳的血脈傳承竝非偶然,孩子的模樣和爺爺定然十分相像。 每每喜愛帶著幼孫唱著舊時的歌曲,春風中在美好的音樂聲裡夜晚倍加親密。

賞析

這首詩是作者爲慶祝好友陳高吾喜得孫兒而作。詩的首聯以蘭芽迸出新枝來比喻新生兒的誕生,暗示著新生的希望和美好。頷聯中“半百有孫曾謂晚,十千行酒故應頻”,表達了年過半百得孫雖有些晚,但喜悅之情溢於言表,所以應該頻繁地擺酒慶賀。頸聯則強調了血脈傳承的必然性以及孩子和祖父外貌的相似之処,進一步躰現了家族的延續和傳承。尾聯描繪了作者喜愛帶著幼孫唱舊曲的情景,在春風和瑤瑟的美好氛圍中,展現出了親情的溫煖和親密。整首詩語言優美,情感真摯,通過對新生兒的描寫和對親情的贊美,表達了對生命延續和家族幸福的美好祝願。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文