征途

· 韓雍
征途擾擾思悠悠,三十年來不自由。 惡水險山終日見,揚帆策馬幾時休。 何須當道回青眼,甘儗匡時變黑頭。 聞道天驕猶未靖,誰能談笑覓封侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擾擾:形容紛亂。
  • 悠悠:憂愁思慮的樣子。
  • 惡水:指兇險的河流。
  • 險山:地勢險要的山峯。
  • 揚帆策馬:升起帆、騎着馬前行,這裏指奔波忙碌。
  • 當道:指掌握政權的人。
  • 青眼:表示對人喜歡或尊敬。
  • 甘儗(nǐ):甘願。
  • 匡時:拯救時局。
  • 天驕:漢代人稱北方匈奴單于爲天之驕子,後泛指邊地強盛的民族。
  • :平定,使秩序安定。

翻譯

在這漫長的征途中,我的思緒紛亂且憂愁,三十年來一直身不由己。每天見到的都是兇險的河流和陡峭的山峯,這樣四處奔波忙碌的日子何時才能停止呢?何必期望得到當權者的賞識,我甘願爲拯救時局而奮鬥,哪怕頭髮變白也在所不惜。聽說邊地的強敵仍未被平定,誰能在談笑之間就獲得封侯的榮耀呢?

賞析

這首詩表達了詩人對自己多年奔波征途生活的感慨,以及對國家局勢的擔憂和自己的志向。詩的首聯通過「擾擾」和「悠悠」兩個詞,生動地表現了詩人內心的紛亂和憂愁,以及對多年來不自由狀態的無奈。頷聯描繪了征途中的險惡環境和無盡的忙碌,進一步加深了這種無奈感。頸聯則表達了詩人不追求權貴賞識,甘願爲國家時局努力的決心。尾聯則提到邊地強敵未平,暗示了國家面臨的危機,同時也反映出詩人希望能夠爲國建功立業的願望。整首詩情感真摯,意境深沉,語言簡潔有力,充分體現了詩人的憂國憂民之情和壯志豪情。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文