壽詩

紫誥淋漓御墨香,仙郎黼黻有輝光。 戲將綵服還宮錦,攜得金莖薦壽觴。 赤水珠胎南海曲,羅浮丹穴白雲鄉。 歲星漫爾棲金馬,洞口桃花正未央。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫誥(gào):詔書。因詔書用紫泥封緘,故稱。
  • 御墨:帝王親筆書寫的墨跡。
  • 仙郎:唐代稱尚書省各部郎中、員外郎爲仙郎。這裏指受皇帝恩寵的官員。
  • 黼黻(fǔ fú):古代禮服上所繡的花紋,這裏指華美的服飾。
  • 綵服:彩色的衣服,通常指孝服。此處應指爲祝壽而穿的喜慶服飾。
  • 宮錦:宮廷特製的錦緞。
  • 金莖:用以擎承露盤的銅柱。
  • 壽觴(shāng):祝壽的酒杯。
  • 赤水珠胎:傳說中的寶珠,這裏可能指珍貴的寶物。
  • 南海曲:南海邊的地方。
  • 羅浮:山名,在廣東境內。
  • 丹穴:傳說中的山名,盛產美玉。這裏與羅浮山一起,用來形容美好的地方。
  • 白雲鄉:仙人居住的地方,也泛指景色優美的地方。
  • 歲星:木星。古人認爲木星十二年繞天一週,每年行經一個特定的星空區域,並據以紀年,故稱爲歲星。
  • 金馬:漢代宮門名。學士待詔之處。這裏借指朝廷或皇帝的恩寵。
  • 未央:未盡,未已。

翻譯

詔書帶着淋漓的墨香,受皇帝恩寵的官員穿着華美的服飾閃耀着光輝。 戲耍着將彩色的服飾與宮廷的錦緞相媲美,攜帶着銅柱上的露水來獻上祝壽的酒杯。 珍貴的寶物產自南海邊,羅浮山和那如同丹穴的地方處在白雲繚繞的美景之中。 歲星隨意地停留在受皇帝恩寵的地方,洞口的桃花正開得燦爛,沒有盡頭。

賞析

這首詩是一首祝壽詩,通過描繪各種美好的景象和物品來表達對壽者的祝福。詩中用「紫誥淋漓御墨香」表現出皇帝的恩寵和詔書的尊貴,「仙郎黼黻有輝光」描述了受壽者的榮耀和光彩。「戲將綵服還宮錦,攜得金莖薦壽觴」則寫出了祝壽的場景,充滿了喜慶的氛圍。「赤水珠胎南海曲,羅浮丹穴白雲鄉」描繪了南海和羅浮山等地的美好,寓意着吉祥和幸福。最後「歲星漫爾棲金馬,洞口桃花正未央」以歲星和桃花爲喻,表達了對壽者美好未來的祝願。整首詩用詞華麗,意境優美,體現了對壽者的深深祝福和敬意。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文