早秋聞蟬

閒庭雨過逗新涼,忽聽鳴蟬送夕陽。 哀咽入雲音更迥,回聲繞樹韻偏長。 西風幾處臨芳榭,秋色依然在野塘。 徙倚感時添旅況,夜來清夢又家鄉。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :引,惹。(這裏讀 dòu)
  • :遙遠。(讀作 jiǒng)
  • 徙倚:徘徊,彷徨。(讀作 xǐ yǐ)

翻譯

寂靜的庭院在雨過之後引來了新的涼爽,忽然聽到鳴蟬的叫聲送別夕陽。悲哀的鳴叫聲傳入雲霄,聲音更加悠遠,回聲環繞着樹木,韻味格外悠長。西風在幾處臨近芳香的臺榭吹拂,秋色依然呈現在野外的池塘邊。我徘徊不定,感慨時世,增添了旅途的愁緒,夜晚在清冷的夢中又回到了家鄉。

賞析

這首詩通過描繪早秋時節的景象,表達了詩人的羈旅之愁和對家鄉的思念之情。詩的首聯通過「閒庭」「雨過」「新涼」「鳴蟬」「夕陽」等詞語,營造出一種寧靜而略帶涼意的氛圍。頷聯中「哀咽入雲」「回聲繞樹」進一步突出了蟬鳴的悲哀和悠遠,也烘托出詩人內心的孤寂。頸聯寫西風臨榭,秋色在塘,景色中透露出一絲蕭瑟。尾聯則直接點明詩人因感時傷懷而倍加思念家鄉,夢中歸鄉更體現了其深沉的鄉愁。整首詩意境清幽,情感真摯,以景襯情,將詩人的複雜情感表達得淋漓盡致。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文