所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逗:引,惹。(這裏讀 dòu)
- 迥:遙遠。(讀作 jiǒng)
- 徙倚:徘徊,彷徨。(讀作 xǐ yǐ)
翻譯
寂靜的庭院在雨過之後引來了新的涼爽,忽然聽到鳴蟬的叫聲送別夕陽。悲哀的鳴叫聲傳入雲霄,聲音更加悠遠,回聲環繞着樹木,韻味格外悠長。西風在幾處臨近芳香的臺榭吹拂,秋色依然呈現在野外的池塘邊。我徘徊不定,感慨時世,增添了旅途的愁緒,夜晚在清冷的夢中又回到了家鄉。
賞析
這首詩通過描繪早秋時節的景象,表達了詩人的羈旅之愁和對家鄉的思念之情。詩的首聯通過「閒庭」「雨過」「新涼」「鳴蟬」「夕陽」等詞語,營造出一種寧靜而略帶涼意的氛圍。頷聯中「哀咽入雲」「回聲繞樹」進一步突出了蟬鳴的悲哀和悠遠,也烘托出詩人內心的孤寂。頸聯寫西風臨榭,秋色在塘,景色中透露出一絲蕭瑟。尾聯則直接點明詩人因感時傷懷而倍加思念家鄉,夢中歸鄉更體現了其深沉的鄉愁。整首詩意境清幽,情感真摯,以景襯情,將詩人的複雜情感表達得淋漓盡致。