(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 校文:校勘文章。
- 燃藜:指夜讀或勤奮學習。(「藜」讀音:lí)
- 倍悽:加倍的淒涼。
- 好士:喜好和重視人才。
- 容:容納,這裏指賞識。
- 鸚鵡賦:此處借指才華出衆的文章。
- 採芳:採摘香草,這裏可理解爲尋找美好的事物或人才。
- 鷓鴣啼:鷓鴣的啼叫聲,常被古人認爲是憂愁、悽清的象徵。
- 洞庭:湖名。
- 波闊:波浪寬廣。
- 天真:這裏指天空。
- 巫女雲:巫山神女的雲層,暗指地方的神祕和美好。
- 赤芾(「芾」讀音:fú):紅色蔽膝,爲古代大夫以上所服之物,這裏借指高官的服飾,象徵着尊貴的地位。
- 藩嶽:指諸侯或方伯,這裏指代劉參藩的職位。
- 雲泥:雲彩和泥土,比喻地位的高下懸殊。
翻譯
曾經一同答應校勘文章、勤奮學習,如今將要分別,手持寶劍,思緒中倍感淒涼。重視人才定會賞識如鸚鵡賦般才華橫溢的文章,尋覓美好時卻又惋惜鷓鴣的悲啼。洞庭湖波浪寬廣,天空顯得格外遙遠,巫女所在之處雲層高聳,太陽尚未西沉。早早地就誇讚您身着象徵尊貴的赤芾,擔任藩嶽的高位,我對您的思念之情不會因爲地位的懸殊而阻隔。
賞析
這首詩是詩人送別劉參藩前往武昌赴任時所作,詩中表達了詩人對友人的惜別之情和對友人美好前程的祝願。
首聯通過回憶曾經共同學習的時光,與如今即將分別的現實形成對比,突出了離別的傷感。頷聯中「好士定容鸚鵡賦,採芳還惜鷓鴣啼」,一方面表達了對友人能夠賞識人才的期望,另一方面以鷓鴣啼的悲聲襯托出離別的哀愁。頸聯描繪了洞庭湖的廣闊和巫山的神祕高遠,以景襯情,進一步烘托出離別的氛圍。尾聯則強調了友人的尊貴地位,並表示自己的思念不會因地位差異而改變。
整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,將離別之情與對友人的祝福巧妙地融合在一起,展現了詩人深厚的文學功底和細膩的情感表達。