期顧德甫兄弟看花不至

脈脈春欲深,遲遲日方午。 閒閒溪橋邊,寂寂桃花塢。 淺水潮初生,漁舟倒出浦。 無奈東風狂,花落不可數。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 脈脈(mò mò):形容含情的樣子,這裡用來描述春意飽含深情。
  • 遲遲:緩慢的樣子。
  • 閑閑:悠閑的樣子。
  • 寂寂:寂靜冷落的樣子。
  • (wù):四周高而中間低的地方,這裡指桃花生長的地方。
  • :水邊或河流入海的地區。

繙譯

春天的情意瘉發深厚,時間緩緩流逝,太陽已到中午。我在悠悠的谿橋邊閑適地等待著,桃花隖裡寂靜無聲。淺淺的水中潮水剛剛上漲,漁船從水邊的浦口倒行出去。無奈春風猛烈地吹著,無數的花瓣紛紛飄落。

賞析

這首詩通過對春天景色的描繪,營造出一種優美而又略帶寂寥的氛圍。詩中“脈脈春欲深,遲遲日方午”,以細膩的筆觸寫出了春意的深沉和時間的緩慢流逝,爲下文的等待做鋪墊。“閑閑谿橋邊,寂寂桃花隖”,進一步強化了環境的閑適與寂靜,烘托出等待者的心境。“淺水潮初生,漁舟倒出浦”,描繪了水邊的動態景象,增添了一些生活氣息。最後“無奈東風狂,花落不可數”,則以花落之景,暗示了等待的無果和時光的匆匆,同時也透露出一種淡淡的憂傷。整首詩語言簡潔,意境優美,情感含蓄,讓人在訢賞美景的同時,也能感受到詩人內心的微妙情感。

歸子慕

歸子慕

明蘇州府崑山人,字季思,號陶庵,歸有光子。萬曆十九年舉人。會試下第後,棄舉業,退居江村,吟詠爲樂。與無錫高攀龍、嘉善吳志遠友善,學者稱清遠先生。有《陶庵集》。 ► 21篇诗文