桂江舟行見各山畬田廣開蠻夷殘孽持兵供役夾道拜迎視往年處處益多喜而有作

· 韓雍
夾江山獠數年前,日夜藏蹤截過船。 今仗皇威已心服,持兵供役滿江邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山獠(shān liáo):古代對南方少數民族的蔑稱,這裏指當時的蠻夷殘孽。
  • 蠻夷殘孽:指殘存的蠻夷勢力。
  • :憑藉,依靠。
  • 皇威:皇帝的威嚴或國家的威勢。

翻譯

在這夾江的地方,山獠在幾年前,日夜隱藏蹤跡,攔截過往船隻。如今依靠着國家的威勢,他們已經心悅誠服,拿着兵器在江邊提供勞役。

賞析

這首詩描繪了作者在桂江舟行時所見到的景象。前兩句通過回憶幾年前山獠的猖獗,與後兩句形成鮮明對比。後兩句寫現在蠻夷殘孽已心服口服,持兵供役,展現了國家威勢的強大以及對蠻夷地區治理的成效。整首詩簡潔明快,對比鮮明,突出了國家統治力量的威嚴和成功,同時也反映了當地局勢的變化。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文