(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賒(shē):遙遠。
- 寵命:皇帝的恩命。
- 祝融:傳說中的古帝,以火施化,號赤帝,後人尊爲火神。這裏指祝融峯,衡山的主峯。
翻譯
自己已然將身心奉獻給了帝王之家,奉命出使,又怎會嫌路途遙遠呢。 我會帶着誠摯的心意去執行帝王的恩命,在祝融壇上祭奠時獻上松花。
賞析
這首詩表達了詩人對使命的忠誠和堅定。詩的開頭表明自己對國家的忠心,毫不畏懼路途的遙遠艱辛,體現出一種強烈的責任感和使命感。後兩句則具體描述了他將以誠心執行皇帝的命令,在祝融壇上進行祭奠活動,展現出對職責的認真態度。整首詩語言簡潔,意境深沉,表現了詩人的高尚情懷和使命感。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 張廷慎怡梅卷承錢學士命來索予題爲賦三絕 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 同弋陽李少卿宿蓮塘寺次古詩韻 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 涵碧亭爲鄉人郭宜軒賦 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 壽榮詩沈希仁爲徐觀求 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 苦雨阻風夜泊劍江龍霧洲述懷十二韻三月四日也 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 登湖口上鍾巖閣有感而題 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 雲谷八詠爲鄉人袁仲玉題杏林春雨 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 項都憲藎臣以詩見寄次韻奉答項時在襄陽總督軍務 》 —— [ 明 ] 韓雍