(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渭水:黃河的最大支流,發源於甘肅省渭源縣鳥鼠山,流經陝西注入黃河。(渭:wèi)
- 潼關:位於陝西省渭南市潼關縣北,北臨黃河,南踞山腰。(潼:tóng)
- 舍:居住的地方,這裏指家。
- 茲:此,這。
- 丈夫:指成年男子,此處指詩人自己。
翻譯
渭水在潼關的北面,我的親人居住在那裏。 你將要走這條路,而我前往那裏卻不知何時。 只希望你傳來平安的消息,不要提及生病的時候。 作爲父親我憐惜年少的孩子,擔心思念會讓我的頭髮變白。
賞析
這首詩是詩人在病中送別人前往陝西時所作,詩中蘊含着對親人的深深眷戀和擔憂。首聯點明瞭親人居住的地方在渭水潼關北,爲下文的抒情做鋪墊。頷聯寫友人將行此路,而自己歸期未定,透露出一絲無奈。頸聯叮囑友人只報平安,勿言疾病,體現了詩人對友人的關心和對遠方親人的牽掛。尾聯則表達了詩人作爲父親對孩子的憐愛之情,以及因思念可能導致的身心疲憊。整首詩語言樸實,情感真摯,將詩人的複雜心情表現得淋漓盡致。