甲寅十月紀事

滄海洪波蹙,蠻夷竟歲屯。 羽書交郡國,烽火接吳門。 雲結殘兵氣,潮添戰血痕。 因歌祁父什,流淚不堪論。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (cù):收縮,緊迫。
  • 蠻夷:古代泛指華夏族以外的其他民族,此處可能指侵擾邊境的外敵。
  • 竟歲:終年,整年。
  • :聚集,駐守。
  • 羽書:古代軍事文書,插鳥羽以示緊急,必須迅速傳遞。
  • 郡國:郡和國的並稱。漢初,兼採封建及郡縣之制,分天下爲郡與國。後亦以「郡國」泛指地方行政區劃。
  • 吳門:古吳縣城(今蘇州市)的別稱。
  • 祁父什:《詩經·小雅》中有《祈父》篇,是周王的武士們抱怨司馬祈父的詩。這裏借指士兵們的哀怨之歌。

翻譯

大海上波濤洶涌緊迫,外族敵人整年在此屯聚。軍事文書傳遞到各個郡國,烽火接連傳到了吳門。雲彩凝結着殘敗士兵的氣息,潮水增添了戰爭的血痕。因而唱起士兵們的哀怨之歌,悲傷流淚難以言說。

賞析

這首詩描繪了邊地戰事的緊張和慘烈,以及詩人對此的悲痛和感慨。詩的首聯通過「滄海洪波蹙」展現出局勢的緊迫,「蠻夷竟歲屯」則說明了外敵的長期侵擾。頷聯「羽書交郡國,烽火接吳門」進一步強調了戰爭的範圍之廣,消息傳遞的緊急。頸聯「雲結殘兵氣,潮添戰血痕」以形象的語言描寫了戰爭的殘酷和悲壯,雲彩彷彿凝結着士兵們的疲憊和無奈,潮水似乎帶着戰爭的血跡。尾聯「因歌祁父什,流淚不堪論」則表達了詩人對士兵們的同情,以及對戰爭的悲痛和無奈,整首詩意境蒼涼,情感深沉,反映了戰爭給人民帶來的苦難和詩人的憂國憂民之情。

歸有光

歸有光

歸有光,明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,漢族,江蘇崑山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒衆多,60歲方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太僕寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱爲嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方面的極深造詣,在當時被稱爲“今之歐陽修”,後人稱讚其散文爲“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。 ► 137篇诗文