清河口

· 鍾芳
河之水,何漫漫。昔與淮相安,今溢淮南岸。淮流入江古未聞,河水一入江流渾。 清河之口渺無際,黃雲濁浪相吐吞。河濱居民危岌岌,門基水齧無牆壁。 舊時官路已成河,旋結頹茅蔽風日。日食何能給煙爨,妻啼兒號常夜半。 相看朝夕難自保,流亡已遂驚鳥散。曾聞三白兆豐餘,水及故岸蝗爲魚。 徵之近歲兩無應,飛蝗江北江南俱。蝗大發,害我禾。 水大至,蕩我家。明年水至將奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 齧(niè):同「齧」,侵蝕。
  • 爨(cuàn):燒火煮飯。

翻譯

河流的水,是多麼的廣闊啊。以前和淮河相安無事,如今卻氾濫到淮南岸。淮河的水流入長江以前從未聽說過,河水一旦進入長江,江水就變得渾濁。 清河口廣闊無邊,黃色的雲與渾濁的浪相互吞吐。河邊的居民處境危險,家門的地基被水侵蝕,連牆壁都沒有了。 以前的官道已經變成了河流,只好匆忙搭建破舊的茅屋來遮蔽風雨。每天連做飯的煙火都難以保證,妻子啼哭孩子號叫常常在半夜。 相互看着,每天都難以保證自己的安全,流亡的人已經像受驚的鳥一樣四散奔逃。曾聽說冬天三次下雪是豐收的預兆,水退到原來的河岸,蝗蟲變成魚。 但近年來祈求這些都沒有應驗,飛蝗在江北江南都大量出現。蝗蟲大量發生,損害我的莊稼。 大水大量涌來,沖毀我的家。明年大水再來該怎麼辦呢。

賞析

這首詩描繪了清河口地區河水氾濫、居民受災的悲慘景象。詩中通過對河水氾濫的描述,如「河之水,何漫漫」「今溢淮南岸」「河水一入江流渾」等,展現了水災的嚴重程度。同時,也詳細描寫了居民的苦難生活,「河濱居民危岌岌,門基水齧無牆壁」「日食何能給煙爨,妻啼兒號常夜半」,表現出他們生活的艱難和不安。詩中還提到了以前的一些美好期望,如「三白兆豐餘,水及故岸蝗爲魚」,但現實卻是「徵之近歲兩無應,飛蝗江北江南俱」,這種對比更加突出了人們的無奈和痛苦。整首詩語言樸實,情感真摯,深刻地反映了民生疾苦和自然災害給人們帶來的災難。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文