(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隼(sǔn):一種兇猛的鳥。
- 翮(hé):鳥的翅膀。
- 眇眇(miǎo miǎo):高遠貌。
- 雋(jùn):同「俊」,優秀,才智出衆。
- 鷙翰(zhì hàn):指猛禽。
- 錫:通「賜」。
翻譯
隼從遙遠的陰山北面飛來,在衆多鳥兒中誇耀着它強勁的翅膀。它拉滿弓弦仰天射擊,神態悠閒,鮮血和羽毛灑落,使得江雲都變得黑暗。隼啊隼啊,是多麼的高遠,它的死向將軍預示着什麼。將軍的膽略威震各個外族,一次的成功怎能說只是上天的巧妙安排。如今鎮守邊疆被賜予紫貂裘,期望如林的猛禽都能被全部收服。
賞析
這首詩以「射隼」爲主題,描繪了隼的兇猛和將軍的威武。詩的前兩句通過描寫隼的來處和其在鳥羣中的突出表現,展現了隼的強大。接下來描述了射隼的場景,以及隼的死亡所帶來的預示。然後強調了將軍的膽略和威風,認爲他的成功並非僅僅依靠運氣。最後表達了對將軍能夠收服更多猛禽、守衛邊疆的期望。整首詩氣勢磅礴,語言生動,通過對隼和將軍的描寫,表現了作者對邊疆安寧的渴望和對將軍的讚美。