(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 案牘(àn dú):官府文書。
- 頓勞:頓時感到勞累。
- 精魂:精神魂魄。
- 炎蒸:暑熱燻蒸。
- 烈士風:具有英勇壯烈氣概的風尚。
- 失志:不得志。
- 文皇:此詩中可能指唐太宗李世民。
- 董賈:董仲舒和賈誼,西漢的思想家、文學家。
- 得時:獲得時機。
- 虞帝:上古時代的部落首領舜,有虞氏,故稱虞帝。
- 擢(zhuó):提拔。
- 夔龍:相傳是舜的兩位大臣,這裏泛指賢能之士。
- 伊誰:何人。
- 卒負:最終辜負。
- 蒼生望:百姓的期望。
- 咄咄(duō duō):表示驚詫或感嘆。
翻譯
處理官府文書真是讓人頓時感到勞累,這俗務耗盡了精神魂魄,又究竟有何功績呢?在八千里外那暑熱燻蒸的地方,遙想五百年前的壯烈風尚。不得志的文皇遺漏了董仲舒和賈誼這樣的人才,得時機的虞帝提拔了夔龍這樣的賢能之士。究竟是誰最終辜負了百姓的期望呢?感慨之下寫下這幾行字,卻也只是徒勞空嘆。
賞析
這首詩表達了詩人對世事的感慨和對人才選拔的思考。詩的前兩句描述了處理案牘等事務的勞累和無意義感,體現出詩人對繁瑣俗務的厭倦。接下來,詩人通過對歷史的回顧,提到了文皇錯失人才和虞帝提拔賢士的對比,暗示了對當時社會人才選拔狀況的不滿。最後,詩人表達了對辜負百姓期望的擔憂和無奈,以「咄咄還書幾字空」的空嘆結尾,抒發了心中的憤懣和失落。整首詩意境深沉,語言簡潔有力,反映了詩人對社會現實的關注和思考。