灕江舟中撥悶

· 韓雍
六月灕江上桂林,炎風暑雨思難禁。 也知衰體宜調養,可奈君恩責望深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漓(lí)江:屬珠江流域西江水系,爲支流桂江上游河段的通稱。
  • 炎風:熱風。
  • 暑雨:夏季的雨。
  • 衰體:衰弱的身體。

翻譯

六月在灕江上向着桂林前行,炎熱的風、夏季的雨,讓人思緒煩亂難以忍受。也知道自己衰弱的身體應該調養,可是無奈君王的恩情厚重,對我的期望很深。

賞析

這首詩語言簡潔,情感真摯。詩人在灕江上航行,面對炎熱的風和夏季的雨,心情煩躁,這不僅是因爲惡劣的天氣,更是因爲身體的衰弱需要調養,而同時又感受到來自君恩的沉重壓力和期望。詩中通過描繪自然環境的惡劣和自身狀況的不佳,表現出詩人內心的矛盾和無奈。整首詩情景交融,讓讀者能夠深切地感受到詩人的情感。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文