次韻答夏季爵大理二首

· 韓雍
病骨非堪着戰袍,臨戎感奮卻忘勞。 三邊近喜無烽火,吟望皇都紫氣高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照別人作詩所用的韻來和詩。
  • 夏季爵大理:人名,即夏時正,字季爵,時任大理寺卿。
  • (róng):軍事,戰爭。

翻譯

我這病弱的身體雖不適合穿着戰袍,但面臨戰事時卻感奮不已,忘記了辛勞。如今邊境附近令人高興的是沒有戰事烽火,我遙望着京城,那裏的祥瑞之氣高高升起。

賞析

這首詩表達了詩人儘管身體欠佳,但依然心繫國家戰事,以國家邊境的安寧爲喜的情感。首句寫自己身體不好卻仍有報國之心,表現出詩人的堅韌;次句進一步強調面對戰爭時的奮不顧身;後兩句描繪了邊境無戰事的可喜情景以及詩人對京城的美好期望,體現了詩人對國家的熱愛和對和平的嚮往。整首詩情感真摯,意境開闊。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文