別如水王公
註釋
- 磊落:形容胸懷坦白。
- 挾憤惋:懷着悲憤和遺憾。挾(xié),懷着。憤惋,憤恨和遺憾。
- 羽翼:比喻輔佐的人或力量。
- 雕琢:指對文章進行精心修改。
- 驅馳:盡力奔走效勞。
- 黽勉(mǐn miǎn):努力,盡力。
- 三略:古代兵書。
- 九流:指先秦的九個學術流派,包括儒家、道家、墨家、法家、名家、雜家、農家、縱橫家、陰陽家。
- 等夷:同輩,相等。
- 雕翮(hé):雕的翅膀,比喻傑出的人才。
- 骯髒(kǎng zǎng):高亢剛直的樣子。
- 罾繳(zēng zhuó):獵取飛鳥的射具,比喻陷害他人的陰謀。
- 雌黃:本是一種礦物,可用來塗改文字,這裏指隨口亂說的話。
- 甘露醴:甜美的露水和美酒,比喻美好的事物。
- 鵷鸞(yuān luán):傳說中像鳳凰的鳥,這裏比喻賢才。
- 絳螭(jiàng chī):紅色的無角龍,這裏指顯貴之人乘坐的馬車。
- 合浦:漢代郡名,以產珍珠著名。
- 杕杜(dì dù):孤獨的樹木,比喻孤立無援。
- 甘棠:傳說周武王時,召伯巡行南國,曾在甘棠樹下休息,後人思念他,作《甘棠》詩。這裏指可供人依靠的有德之人。
翻譯
離別的情緒難以言說,憂愁的心情只能自己默默承受。感激您胸懷坦白的情意,才稍稍表達一下我心中的話語。 男兒懷着悲憤和遺憾,不只是爲了個人的溫飽需求。遺憾自己的輔佐力量還不夠強大,放縱自己的志向又能去到哪裏呢。 回憶往昔少年時光,曾暗自期望能夠飛黃騰達。白起不過是個小子,終軍也是個年輕後生。攻破趙國不值得稱道,自請從軍卻只能空遭嘲笑。 努力致力於文章的精心修改,振作精神盡力奔走效勞。背柴努力勞作,讀書刻苦到把掛角讀書的疲勞都忘記了。想要探究兵書的奧祕,打算彙集九流的奇異之處。 在同輩中多次受到推崇,在才能上超過衆人。想要展開傑出的翅膀高飛,怎麼肯學燕子棲息在低處。這一番心意究竟是爲了什麼,在塵世中長久以來自己也感到疑惑。 空有一身高亢剛直的風骨,卻難以分辨是虎是羊。參加考試卻受阻沒有消息,手中握着芳草卻不知道能送給誰。虛度了三十年光陰,在越江岸邊漂泊流浪。 貂皮破了鵪鶉毛的衣服還穿着,錢財空了口袋也要垂下來了。頭觸碰着獵取飛鳥的陷阱,腳拖着被人隨口亂說的指責。 同學們不願傾聽,處於高位的人又怎會低頭看我。爲乾枯的魚感到悲哀,爲破舊的馬鞭感到奇怪它的遲緩。 我公所看到的廣闊深遠,接待我時閃耀着光彩和威儀。您的道德我一直以來都敬仰,您的風流是世人所學習的榜樣。 您給我飲甜美的露水和美酒,映照着我如賢才一般的身姿。白天能驅趕潛藏的鬼魅,青天之上像紅色的無角龍飛躍。 像珍珠在合浦被尋求,如桂樹輕拂瑤池。自己爲能與您相聚而高興,又怎知會爲離別之路而傷心。 早上靠着蜃海閣,傍晚擁有雍州的駿馬。秦越相隔萬里之遙,只能徒然地思念着幽蘭。大臣奔赴功業,即使道路崎嶇又怎能推辭。 只可憐自己像孤獨的樹木般弱小,不能依靠像召伯這樣可供依靠的有德之人。心中愁苦言辭更加苦澀,憂愁過多步伐也變得不穩。 我這一生很少有知己,更何況是在悲傷的春天離別。病馬尚且想着馬鞭,乾枯的樹枝也想要重新煥發生機。最終應當奮力揮動長劍,不辜負信陵君那樣的知遇之恩。
賞析
這首詩是詩人韓上桂寫給王公的離別之作,詩中充滿了詩人對自己人生的感慨、對王公的敬仰以及對離別的悲傷。
詩的開頭表達了離別的愁緒,接着回憶了自己年輕時的抱負和努力,但卻遭遇了種種挫折和不如意。詩人以白起、終軍等歷史人物自比,表現出自己的壯志未酬。然後,詩人描述了自己在塵世中的困境和迷茫,空有抱負卻無處施展,才華得不到認可。
詩中對王公的描寫充滿了敬仰之情,王公的道德和風流成爲詩人所欽佩的對象,王公對詩人的賞識和款待也讓詩人感到溫暖和感激。然而,離別終究到來,詩人在欣喜與王公相聚的同時,也爲即將的離別而感到悲傷。
整首詩情感真摯,語言豐富,運用了大量的歷史典故和比喻,增強了詩歌的表現力和感染力。詩人通過對自己人生的反思和對未來的期望,表達了一種不屈服於命運、努力追求理想的精神。同時,詩中的離別之情也讓人感受到詩人對友情的珍視和對人生的無奈。