軺中即事

今年冬日煖風饒,莫道征途太寂寥。 竹老尚留含凍葉,柳殘亦舞惹煙條。 衝泥不避粘梅片,踏雪須防損麥苗。 臘意爭如春色好,長嘶班馬亦蕭蕭。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 軺(yáo):古代一種輕便的馬車。
  • 煖(nuǎn):同「暖」。
  • :豐富,多。
  • 衝泥:在泥濘中行走。
  • 班馬:離羣的馬,這裏指載人遠離的馬。

翻譯

今年冬天的風很是溫暖,不要說這旅途太過寂寥。竹子雖老但還留存着帶着寒意的葉子,柳樹殘敗卻也舞動着招惹煙霧的枝條。在泥濘中行走不避開粘連的梅花花瓣,踏雪時必須注意不要損害了麥苗。臘月的景緻怎比得上春天的景色美好,長聲嘶鳴的載人離去的馬叫聲也是蕭蕭作響。

賞析

這首詩描繪了冬日旅途中的所見所感。首聯寫冬日風暖,緩解了旅途的寂寥之感。頷聯通過竹子和柳樹的描寫,展現了冬日裏植物的別樣姿態。頸聯則提醒人們在行動中要注意保護自然之物,體現了詩人的細膩觀察和對自然的關愛。尾聯表達了對春天美好景色的期待,同時馬的蕭蕭嘶鳴聲也增添了一種別樣的氛圍。整首詩語言自然流暢,意境清新,將冬日旅途的情景生動地展現出來。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文