注釋
鶴沖天:詞牌《喜遷鶯》的別名,起於唐人,《太和正音譜》注“黃鐘宮”。雙調四十七字,前段五句四平韻,後段五句兩仄韻、兩平韻。因韋莊詞有“爭看鶴沖天”一句而留下《鶴沖天》的別名,讀者宜注意其與正格雙調八十四字的《鶴沖天》詞牌之間的區分。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梅雨霽(jì):指江南初夏時節的梅雨過後,天空放晴。
- 暑風和:炎熱的夏季微風習習,氣候宜人。
- 高柳亂蟬多:高高的柳樹上,蟬鳴嘈雜。
- 小園臺榭(xiè):小型的園林建築,有亭臺樓閣。
- 遠池波:遠處池塘的水面泛起波紋。
- 魚戲動新荷:魚兒在新開的荷花間遊動,景象生動。
- 薄紗廚(chú):輕薄如紗的廚房帷幕。
- 輕羽扇:羽毛製成的輕盈扇子。
- 枕冷簟(diàn)涼:清涼的竹蓆,讓人感覺舒適。
- 深院:指庭院幽深,環境寧靜。
- 情緒:心情,情緒狀態。
- 無事小神仙:形容閒適自得的生活,像神仙一般無憂無慮。
翻譯
雨過天晴,夏日炎炎熱風吹拂,高大的柳樹上蟬鳴聲此起彼伏。我身處的小園裏,亭臺樓閣映襯着遠處池塘的波光,魚兒在新長出的荷葉間嬉戲。廚房的簾幕薄如紗,手中輕搖着羽毛扇,睡在涼爽的竹蓆上,深院靜謐。此刻的心情與天空一樣舒暢,彷彿是世間無憂無慮的小神仙。
賞析
這首詞描繪了夏日溧水長壽鄉的閒適生活場景,以細膩的筆觸描繪了雨後初晴的清新氣息,以及高柳蟬鳴、池塘荷花、輕扇涼蓆等細節。詞人通過寫景抒情,傳達出一種淡然自得的心境,如同無事的小神仙,表達了他對這種寧靜生活的嚮往與享受。整首詞語言流暢,意境優美,展現了宋詞婉約清新的風格。

周邦彥
周邦彥,北宋詞人。字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江省杭州市)人。官曆太學正、廬州教授、知溧水縣等。少年時期個性比較疏散,但相當喜歡讀書,宋神宗時,寫《汴都賦》讚揚新法。徽宗時爲徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機關)。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調尤善鋪敘。爲後來格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊爲“正宗”。舊時詞論稱他爲“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
► 241篇诗文
周邦彥的其他作品
相关推荐
- 《 三衢道中 》 —— [ 宋 ] 曾幾
- 《 西江月 · 夜行黃沙道中 》 —— [ 宋 ] 辛棄疾
- 《 喜遷鶯 · 花香馥郁 》 —— [ 宋 ] 秦觀
- 《 四時田園雜興 》 —— [ 宋 ] 范成大
- 《 喜遷鶯 》 —— [ 唐 ] 韋莊
- 《 鶴沖天 · 初夏二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 閒居初夏午睡起二絕句(其一) 》 —— [ 宋 ] 楊萬里
- 《 閒居初夏午睡起二絕句(其二) 》 —— [ 宋 ] 楊萬里