(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 署中:官署之中。
- 狎(xiá):親近而態度不莊重。
- 芳辰:美好的時光,多指春日。
- 勝賞:快意地觀賞。
- 寧辭:怎肯推辭。
- 韡萼(wěi è):華美的花萼。
- 靈根:植物根苗的美稱。
翻譯
官署中的各種名花依次開放,我幾次邀請大家來親近地傳杯飲酒。美好的時光已漸漸看到春日離去,但快意的觀賞怎肯推辭,大家結伴而來。華美花萼一同迎接新的雨露,仔細辨認那些植物根苗是舊時的栽培。酒杯前華麗的詩句很難應和,這彩筆什麼時候能在下次相會時催促着我寫出更好的詩句呢?
賞析
這首詩描繪了在官署中觀賞牡丹的情景。詩人通過描寫名花次第開放,邀請友人一同觀賞,表達了對美好時光的珍惜和對友情的珍視。詩中「芳辰已漸看春去」,流露出對春日將逝的感慨,而「勝賞寧辭結伴來」則表現出詩人積極享受美好時光的態度。「韡萼並迎新雨露,靈根細認舊栽培」兩句,細膩地描繪了牡丹的美麗和對其栽培的關注。最後,詩人提到在飲酒賞景時,寫出好詩句頗有難度,也體現了文人墨客在聚會時的風雅情趣。整首詩語言優美,意境清新,將賞花之樂與友情之深巧妙地結合在一起。