武夷九曲歌壽少司馬陳公七十有序

五歌曰:我所瞻兮號天柱,溪流五曲雜煙霧。棲真更在留雲處,丹竈茶爐共朝暮。 誰與相從洽情愫,晚對羣峯誇樂聚。紫陽之業應難去,君子萬年當永譽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhān):往上或往前看。
  • 天柱:傳說中的撐天之柱,這裏指武夷山的一座山峯。
  • 棲真:指學道修真的人居住的地方。
  • 丹竈:煉丹用的爐竈。
  • 情愫(qíng sù):感情,本心。
  • 紫陽:朱熹的別稱,他曾在武夷山講學。

翻譯

我所仰望的是那被稱爲天柱的山峯,在溪流五曲的地方夾雜着煙霧。學道修真的地方更在那留有云彩之處,煉丹爐和茶爐與我相伴度過朝朝暮暮。

誰能與我相互交往、融洽感情呢,傍晚對着羣峯誇讚歡樂的相聚。朱熹在武夷山的事業應當難以離去,祝願君子萬年永遠享有美譽。

賞析

這首詩描繪了武夷山的景色以及詩人的情感。詩中以天柱峯和溪流五曲的煙霧爲背景,營造出一種神祕而寧靜的氛圍。棲真之處的丹竈茶爐,表現出詩人對修真生活的嚮往或對寧靜生活的追求。最後提到朱熹在武夷山的事業,表達了對文化傳承的重視和對君子的美好祝願。整首詩意境優美,將自然景色與人文情感相結合,富有韻味。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文