瑤池喜燕歌長至日爲友人壽母

天上欣迎至,人間慶履長。書雲禮罷初增線,愛日情深復舉觴。 慇勤開綺席,並奏雲和瑟。擎來玉乳九霞漿,侑以金桃千歲實。 斑衣庭下舞蹁躚,間有蓬萊閬苑之羣仙。靈妃環侍,玉女在前。 棗如瓜,藕如船,脯麟炙鳳多芳鮮。白鹿車隨孔雀扇,霓旌羽蓋雲中現。 大會何須侈幔亭,珠樹瑤林介福殿。酒闌便擬白雲謠,聽徹緱山學鳳簫。 侍女笙歌相間作,驂鸞駕鶴遞招邀。昔時八駿空馳騖,此日庭幃樂自足。 承歡侍宴似東方,大隱金門仍所欲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慇勤(yīn qín):情意懇切。
  • 蹁躚(pián xiān):形容旋轉舞蹈。
  • 靈妃:指仙女。
  • 緱山(gōu shān):山名,在今河南偃師。

翻譯

在天上欣喜地迎接冬至的到來,人間也歡慶這白晝逐漸變長的日子。寫文書祭神的禮儀結束後,初次爲壽母添加絲線,因珍惜時光、敬愛母親的情感深厚,再次舉起酒杯。 情意懇切地擺設華麗的筵席,並且一起演奏雲和瑟。捧來如九霞般的美酒,配上如同金桃般的千歲佳果作爲食物。 身着綵衣在庭下翩翩起舞,其中有如同來自蓬萊、閬苑的衆多仙人。仙女們環繞侍奉,玉女在前面。 棗子如同瓜一般大,藕如同船一般長,乾肉和烤雞等衆多美味鮮香。白鹿拉着車,孔雀扇相隨,霓虹旌旗和羽毛車蓋在雲中顯現。 如此盛大的聚會不必過度誇耀幔亭,這裏如珠樹瑤林般的地方就是福佑的殿堂。酒盡之後就準備唱白雲謠,聆聽緱山之上如同學鳳簫般的音樂。 侍女們的歌聲和樂器聲相互交織,仙人騎着鸞鳳、駕着仙鶴依次邀請。昔日的八駿白白地奔馳追逐,今日在庭幃之中享受快樂纔是自己所滿足的。 像東方朔一樣承歡侍宴,在朝廷中隱退仍是心中所期望的。

賞析

這首詩描繪了爲友人的母親祝壽的盛大場景,充滿了喜慶、歡樂和祥和的氣氛。詩中通過對天上人間的慶祝、豐盛的筵席、精彩的歌舞、神奇的景象以及人們的歡樂等方面的描寫,展現了祝壽的隆重和美好。 詩的開頭,以天上人間共同慶祝冬至和壽母的生日爲背景,奠定了歡樂的基調。接着,詳細描述了筵席的豐盛和人們的歡樂,如「慇勤開綺席,並奏雲和瑟」「擎來玉乳九霞漿,侑以金桃千歲實」等,表現出祝壽的隆重和對壽母的祝福。 詩中還描繪瞭如仙境般的場景,如「斑衣庭下舞蹁躚,間有蓬萊閬苑之羣仙。靈妃環侍,玉女在前」「白鹿車隨孔雀扇,霓旌羽蓋雲中現」等,增添了神祕和美好的氛圍。 最後,詩人表達了對壽母的祝福和對這種歡樂場景的滿足,同時也提到了像東方朔一樣承歡侍宴以及在朝廷中隱退的願望,體現了對美好生活的嚮往和追求。整首詩語言華麗,意境優美,富有想象力,充分表達了祝壽的喜悅之情。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文