(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 總河:明清總理河道的官名。
- 春陽:春天的陽光,這裏比喻恩澤。
- 中外:朝廷內外。
- 名高四十霜:名聲卓著長達四十年。霜,年歲,年。
- 朝端:朝廷。
- 赤舄(xì):古代君王貴族所穿的鞋子。
- 江左:指長江下游以東地區。
- 青箱:指世代相傳的家學。
- 泰雲:祥雲。
- 挾雨:帶着雨。
- 崇朝:從天亮到早飯時,喻指時間短暫。
- 風化:教育感化。
翻譯
在何處停車都能感受到如春天陽光般的恩澤,大人您在朝廷內外名聲卓著已長達四十年。 您的功績在朝廷中備受矚目,人們敬仰您的地位;您的家學傳統在長江下游地區得以傳承和檢驗。 祥雲挾帶着雨水在短時間內遍佈天空,海邊的國家因您的教化而使得風俗淳厚,如春日般美好悠長。 我爲自己地位卑微卻受到您的禮遇而感到慚愧,因而更允許自己的詩句抒發些狂放之情。
賞析
這首詩是作者向總河潘公表達感謝之情的作品。詩中首先讚揚了潘公的名聲和功績,稱其在朝廷內外享有很高的聲譽,且功績卓著。接着提到潘公的家學傳統在江左地區得以傳承,顯示出其對文化教育的重視。然後通過描繪泰雲挾雨、海國歌風化日長的景象,暗示潘公的教化對社會產生的積極影響。最後,作者表達了自己對潘公禮遇的感激之情,以及在這種情況下詩興大發的心境。整首詩語言優美,意境深遠,通過對潘公的讚頌,表達了作者對他的敬仰和感恩之情。
盧龍雲的其他作品
- 《 署中連賞牡丹呈周姚蘇譚四曹長共三首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 送曹公遠給假暫歸陽羨 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 自文安舟行至武清二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 郊居八詠廓處堂 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 將發邯鄲暫寓西署四首 其三 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 喜霽二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 題春草池塘卷送鄧生訪其從兄別駕 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 常山道中見梅花盛發二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲