初秋蘇叔大招同張儀仲集玄暢堂

伏日炎蒸盡,秋陰爽氣鮮。 蓴鱸因客久,雞黍幸君憐。 意自酣餘暢,談從物外玄。 坐中能賦者,莫誦四愁篇。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓴鱸(chún lú):蓴菜和鱸魚,代指思鄉之情。
  • 雞黍(shǔ):指招待客人的飯菜。

翻譯

夏日的炎熱已漸漸消散,初秋時節,天氣涼爽,空氣清新。因爲客居他鄉時間久了,心中涌起對家鄉蓴菜和鱸魚的思念。慶幸有您的憐惜,爲我準備了豐盛的飯菜。飲酒暢懷後,心情格外舒暢,我們的交談也超脫於世俗之外,充滿了玄妙的哲理。在座的各位中,有擅長作詩的人,但不要吟誦那充滿憂愁的《四愁篇》。

賞析

這首詩描繪了初秋時節詩人與友人相聚的情景。首聯通過對季節變化的描寫,烘托出一種清爽宜人的氛圍。頷聯表達了詩人的思鄉之情以及對友人款待的感激。頸聯則展現了聚會時愉快暢然的心境和超脫物外的談話內容。尾聯以一種委婉的方式,希望聚會的氛圍保持輕鬆愉悅,不要被憂愁的情緒所影響。整首詩語言簡潔,意境清新,情感真摯,體現了詩人對生活的熱愛和對友情的珍視。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文