(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邀歡:尋求歡樂。
- 樂府:古代主管音樂的官署,後世把採集的民歌或文人模擬的作品也叫做樂府。這裏指負責音樂的機構。
- 春宮:古代太子居住的宮室,也指陰曆年的終點,即冬至節。(「臘」讀「là」)
- 佇望:久立而遠望。
翻譯
陰氣散盡陽氣將要恢復,邀請萬國一同歡慶。 負責音樂的機構變換音律,在冬至節試着添加絲線(可能指某種冬日的習俗或活動)。 有心的梅花迎接臘月的到來,就如同知道柳樹等待着春風。 登上高臺遠遠地佇立眺望,拿起筆記錄這豐收的年景。
賞析
這首詩描繪了冬去春來之際,世間萬物充滿生機和希望的景象,以及人們對豐收年景的期盼。詩中通過「陰盡陽將復」點明季節的轉換,「邀歡萬國同」展現出一種歡慶的氛圍。「變音司樂府,添線試春宮」描述了音樂的變化和冬日的特定活動,增添了生活的情趣。「有意梅迎臘,如知柳待風」運用擬人的手法,使梅花和柳樹具有了人的情感和意識,生動地表現了它們對季節變化的感知和期待。最後「登臺遙佇望,載筆紀年豐」則表達了詩人對美好年景的盼望和記錄的願望。整首詩意境優美,語言簡練,富有韻味。