元夜曲

神羊觀外張燈市,彩燕遊龍百樣妝。 獨有鄰家新娶婦,寄錢人買兩鴛鴦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神羊觀:(shén yáng guàn) 道觀名。
  • 彩燕:彩色的紙燕,古代一種裝飾品。
  • 游龍:這裏指遊動的龍形花燈。

翻譯

在神羊觀外面設置了熱鬧的燈市,彩色的紙燕和遊動的龍形花燈,各種各樣的裝扮十分精美。唯獨鄰居家剛娶的新媳婦,讓人捎錢去買了一對鴛鴦。

賞析

這首詩描繪了元夜(元宵節夜晚)的熱鬧景象和一個特別的場景。詩的前兩句通過「神羊觀外」的「張燈市」以及「彩燕遊龍百樣妝」,生動地展現了元宵節燈市的繁華與多彩,營造出了喜慶熱鬧的節日氛圍。後兩句則筆觸一轉,聚焦到鄰家新娶的媳婦,她讓人捎錢去買一對鴛鴦,這一細節表現出新媳婦對美好愛情和幸福生活的嚮往。整首詩既有對節日熱鬧場景的描寫,又有對人物情感的細膩刻畫,富有生活氣息。

鄺思誥

鄺思誥,南海人。明神宗萬曆間布衣。清溫汝能《粵東詩海》卷四四有傳。 ► 28篇诗文