(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鐘磬(qìng):佛寺中召集衆僧的打擊樂器。
- 孤嶼:孤立的島嶼。
- 魚龍:泛指水族。
- 鉢(bō):和尚盛飯的器具。
- 鮫人:神話傳說中的人魚。
翻譯
幾座山峯從江底涌起,古老的寺廟遠離世俗的凡塵。 鐘磬之聲在孤立的小島上低沉迴盪,水族生物是四周的鄰居。 夜晚的燈光照在垂釣的小艇上,清晨用鉢向鮫人祈求。 那玉帶是什麼時候遺留在這裏的呢?遙遠的江面上迎來了春天。
賞析
這首詩描繪了金山寺的幽靜和神祕。首聯通過「數峯波底起」展現了金山寺周圍獨特的地理環境,「古寺遠紅塵」則突出了其遠離塵世的寧靜。頷聯的「鐘磬沉孤嶼,魚龍是四鄰」,以鐘磬聲和周圍的水族生物,進一步烘托出寺廟的清幽與孤寂。頸聯「夜燈分釣艇,朝鉢乞鮫人」,描述了夜晚的燈光與垂釣的小艇以及清晨向鮫人祈求的情景,增添了一絲神祕的色彩。尾聯「玉帶遺何日,迢迢江上春」,以一個疑問和江上的春天作結,給人留下了無限的遐想。整首詩意境優美,語言簡練,生動地描繪了金山寺的景色與氛圍。