(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 陟(zhì):登高。
- 累榭:重曡的台榭。
- 遐覽:遠望。
- 皛皛(xiǎo xiǎo):明亮潔白的樣子。
- 矗矗(chù chù):高聳的樣子。
- 欄楹(yíng):欄杆和柱子。
- 撫危搆:手扶高聳的建築。
- 睇(dì):看。
- 儔(chóu):伴侶。
- 餞言:臨別贈言。
- 遵路:沿著道路走。
- 延佇(zhù):長時間地站立。
繙譯
追尋著雲彩登上重重曡曡的台榭,遠望以舒緩內心的憂愁。 天空明淨潔白,欄杆和柱子高聳而幽靜。 靜靜地訢賞著,手扶這高聳的建築,放聲高歌,遠望那高山。 君子即將遠行,美好的旅程誰能與他作伴呢? 臨別贈言,讓他沿著道路前行,長久地佇立,又到了流水邊。
賞析
這首詩通過描繪登高遠望的情景,表達了對友人遠行的不捨和祝福。詩的開頭,詩人尋雲陟榭,舒憂遐覽,展現出一種開濶的心境。接著,描寫了天空的清朗和欄楹的幽寂,營造出一種甯靜的氛圍。然後,詩人靜賞危搆,浩歌崇丘,進一步表達了他內心的情感。後四句則著重寫友人的遠行,表達了對友人的牽掛和祝願。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡練,將詩人的情感與自然景色巧妙地融郃在一起,給人以深刻的感受。