造田父

· 劉崧
清晨造田父,設饌當前廬。 呼兒出揖客,汛地先掃除。 歡客啜糝羹,年荒無旨蔬。 物薄禮乃豐,情親心已舒。 感此坐復起,一飽不顧餘。 誰雲賤可鄙,秖覺貴自疏。 不見閭里間,坐食常晏如。 如何肉食者,闊絕嚴追胥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :拜訪。
  • 田父:老農。
  • (zhuàn):飲食,吃喝。
  • 揖客:向客人拱手行禮。
  • 汛地:清掃的地方。
  • 糝羹(shēn gēng):用米屑等煮成的濃湯。
  • 旨蔬:美味的蔬菜。
  • 閭里(lǘ lǐ):平民聚居處。
  • 晏如:安然自若的樣子。
  • 追胥:指徵斂的小吏。

翻譯

清晨我去拜訪一位老農,他在屋前擺好了飯菜。他叫兒子出來向我拱手行禮,先把清掃的地方打掃乾淨。高興地讓客人喝着糝羹,因爲年成不好沒有美味的蔬菜。東西雖少但禮節卻很豐厚,感情親密心裏也很舒暢。我爲此感動得坐起又站起,吃了個飽不再考慮其他。誰說貧賤是可鄙的,只覺得富貴讓人變得生疏。沒看到平民聚居的地方,人們安閒地生活着。爲什麼那些吃肉的人,卻與百姓隔絕,連征斂的小吏都嚴厲無比。

賞析

這首詩描繪了詩人拜訪一位老農的情景,通過對老農熱情款待以及生活狀況的描述,表達了對農民質樸生活的讚美和對社會不公的批判。詩中先寫老農的熱情好客,儘管年成不好,食物簡單,但禮節周到,讓詩人感受到了真摯的情誼,也讓他頗爲感動。接着,詩人通過對比,認爲貧賤之人的生活雖然簡樸,但充滿了親情和溫暖,而富貴之人卻與百姓疏遠,表現出對社會現實的不滿。最後,詩中提到「肉食者」與百姓的隔絕以及嚴厲的征斂,進一步深化了這種批判。整首詩語言樸實,情感真摯,反映了詩人對社會底層人民的關注和同情。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文