荔枝燈籠

紅暈香肌色自光,不須銀燭映華堂。 昔時曾照楊妃睡,變作明珠掌上看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅暈(yùn):中心濃而四周漸淡的一團紅色。
  • 香肌:散發着香氣的肌膚。
  • 華堂:華麗的堂屋。

翻譯

荔枝的果皮泛着紅色,果肉自身便有光澤,不需要銀燭來照亮華麗的堂屋。昔日它曾映照過楊貴妃入睡,如今變成了像明珠一樣被捧在掌上觀賞。

賞析

這首詩以荔枝爲主題,通過描繪荔枝的色澤和形態,以及提及荔枝與楊貴妃的典故,增添了詩歌的文化底蘊和歷史感。詩中用「紅暈香肌色自光」形象地寫出了荔枝的外觀之美,其自然的光澤彷彿自帶光輝,無需外在的燭光映照。後兩句則藉助楊貴妃的故事,使荔枝具有了一種傳奇色彩,也讓讀者對荔枝產生了更豐富的聯想。整首詩語言簡潔,意境優美,將荔枝的美感與歷史文化巧妙地結合在了一起。

黎延祖

黎延祖,字方回。番禺人。遂球長子。明思宗崇禎貢生,以父蔭錦衣衛指揮僉事。明亡,隱居不仕。有《瓜圃小草》。清同治《番禺縣誌》卷四二有傳。 ► 42篇诗文