正學發潛卷爲韶州李封君作二首
南荒始作相,大業美開元。
千載曲江後,誰與並騰騫。
丈人初養晦,家學浚其源。
地靈若有待,嶽降可同論。
傳經念手澤,貽翼永不諼。
郡國徵高等,天路綴鵷鸞。
人倫推藻鏡,結紉總芳蓀。
披忠饒啓事,時時上帝閽。
之子在萬里,寤寐懷鄉園。
顯親重行道,勳烈照乾坤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南荒:指南方荒涼遙遠的地區。「荒」讀音爲「huāng」。
- 潛卷:可能指尚未廣泛傳播或被人熟知的書卷。
- 韶州:古代的一個州名,在今廣東韶關一帶。「韶」讀音爲「sháo」。
- 封君:古代受有封邑的貴族。
- 騰騫:飛騰,向上升騰。「騫」讀音爲「qiān」。
- 養晦:指隱居匿跡,修身養性,待時而發。
- 手澤:先人的遺物或手跡。
- 貽翼:留下的蔭庇或幫助。「貽」讀音爲「yí」。
- 諼:忘記。「諼」讀音爲「xuān」。
- 郡國:郡和國的並稱。漢初,兼採封建及郡縣之制,分天下爲郡與國。後亦以「郡國」泛指地方行政區劃。
- 鵷鸞:比喻朝臣。「鵷」讀音爲「yuān」,「鸞」讀音爲「luán」。
- 藻鏡:指品評、鑑別。
- 蓀:一種香草。「蓀」讀音爲「sūn」。
- 啓事:陳述事情的書函。
- 帝閽:天帝的宮門。此處借指朝廷。「閽」讀音爲「hūn」。
翻譯
在南方偏遠之地開始擔任宰相,偉大的事業使開元時期更加美好。千年之後的曲江地區,誰能與之一起飛騰上升呢? 您一開始隱居修養,家學淵源深厚,爲學問之源頭。此地靈秀似乎有所等待,如同山嶽降下的祥瑞可以一同討論。 傳承經典,思念先人的手跡,留下的庇佑永遠不會被忘記。在郡國被徵爲高等人才,在朝廷中如同鵷鸞般出衆。 在人倫方面堪稱品評的標準,結交的人如芳蓀般美好。懷着忠誠,呈上陳述事情的書函,時常向朝廷進言。 這個人在萬里之外,日夜思念着家鄉。彰顯親人的重要在於踐行道義,功勳偉業照亮天地。
賞析
這首詩是爲韶州李封君所作,詩中對李封君及其家學、品德、才能等方面進行了讚美。開篇提到在南荒之地開始的偉大事業,爲後文讚美李封君做鋪墊。接着描述李封君起初的養晦以及家學的深厚淵源,強調了他的根基和底蘊。詩中還提到他的傳承經典、庇佑後人、才能出衆、品德高尚以及對朝廷的忠誠。最後提到他的兒子在萬里之外仍心懷鄉園,而顯親重道的勳烈可照乾坤。整首詩語言優美,用典恰當,通過對李封君的讚美,表達了對其家族的敬仰和對美好品德的推崇。