(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 於穆:(yú mù),讚歎詞,表美盛。
- 令祖:對別人祖父的敬稱。
- 貽翼:留下輔佐的人。貽,遺留。翼,輔佐。
- 遠猷(yóu):長遠的打算,遠大的謀略。
- 邦族:邦國宗族。
- 溯源分流:追溯源頭,分導支流,比喻尋根究底。
- 昭穆:古代宗法制度,宗廟或宗廟中神主的排列次序,始祖居中,以下父子(祖、父)遞爲昭穆,左爲昭,右爲穆。
- 敦敘:亦作「敦序」,意指親睦和順。
- 萃渙:聚集離散之人。
翻譯
美盛啊我的先祖,留下輔佐的人以及遠大的謀略。 開啓了我們的邦國宗族,追溯根源分流發展。 祖先的世系漸漸遙遠模糊,親睦和順之事也難以周全。 以此來聚集離散之人,唯有修建宗廟來表達敬意。
賞析
這首詩開篇讚美了先祖的偉大,強調了他們的功績和智慧對後代的深遠影響。接着提到了家族的發展,追溯其源頭並探討其演變。然而,隨着時間的推移,祖先的世系變得模糊,家族內部的親睦也難以完全實現。最後,詩人提出修建宗廟來凝聚家族成員,表達對先祖的敬意和對家族的歸屬感。整首詩簡潔而富有深意,通過對先祖的頌揚和對家族現狀的思考,體現了詩人對家族傳承和發展的關注。