(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牙籤:系在書卷上作爲標識,以便翻檢的牙骨等製成的簽牌。(「簽」讀音:qiān)
- 科斗:即蝌蚪。古文字體的一種。其筆畫頭粗尾細,形如蝌蚪,故稱。(「蝌」讀音:kē ;「蚪」讀音:dǒu)
- 六籍:指六經,即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》。
翻譯
書架上的書籤賢士尚未觸及,牆壁上如蝌蚪般的文字典籍誰來刪改。要知道六經傳達的思想核心,並不在這區區的筆墨文字之間。
賞析
這首詩通過對書架上的牙籤和牆壁上的科斗文字的描述,引發了對知識傳承和真正理解的思考。詩中的「架上牙籤賢未觸」暗示了雖然書籍存在,但真正深入研讀的人或許並不多;「壁中科斗典誰刪」則進一步提出了對於古代典籍的整理和理解的問題。最後兩句「要知六籍傳心者,不在區區行墨間」,強調了真正的知識和思想的傳承,不在於表面的文字,而在於對其內涵的深刻領悟。整首詩簡潔而富有深意,表達了作者對知識學習和傳承的獨特見解,提醒人們不要僅僅侷限於文字表面,而要用心去體會和理解經典所傳達的思想。