惻惻吟

小喬命薄似秋雲,滴淚研珠寫誄文。 花發菖蒲人已葬,悲風悽斷薛濤墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惻惻:悲傷的樣子。
  • 小喬:指三國時期的美女小喬,這裏可能泛指美女。
  • 命薄:命運不好。
  • 秋雲:秋天的雲,比喻變化無常。
  • 滴淚研珠:形容極其悲傷,眼淚如珠子般滴落,用來研磨墨水。
  • 誄文:哀悼死者的文章。
  • 菖蒲:一種水生植物,常用於端午節。
  • 薛濤:唐代女詩人,此處指她的墳墓。

翻譯

悲傷地吟唱, 小喬命運如秋雲般薄,淚水如珠滴落,研磨墨水書寫哀悼之文。 花兒在菖蒲叢中盛開,而她已長眠地下, 悲風淒涼,吹過薛濤的墳墓。

賞析

這首作品表達了深切的哀悼之情。通過比喻和象徵手法,如「秋雲」比喻命運的無常,「滴淚研珠」形容悲傷至極,以及「悲風悽斷」描繪出淒涼的氛圍,詩人成功地傳達了對逝去美人的無盡懷念和悲痛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

彭日貞

彭日貞,字孟陽,號穩心道人。番禺人。明末諸生。常賙濟張喬母女,喬卒,爲營造百花冢以葬,並編其遺著爲《蓮香集》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一、清同治《番禺縣誌》卷四有傳。 ► 131篇诗文

彭日貞的其他作品