淮南舟中

· 曾棨
遠戍雞聲曉,遙堤柳色濃。 斷雲京口樹,殘月廣陵鍾。 簫鼓官船發,圖書御寶封。 朝臣多扈從,冠佩日相逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遠戍(shù):遠方的邊防哨所。
  • 雞聲曉:雞鳴報曉,指天亮。
  • 遙堤:遠處的堤岸。
  • 斷雲:飄散的雲朵。
  • 京口:地名,今江蘇鎮江。
  • 殘月:天快亮時,月亮將落,稱爲殘月。
  • 廣陵:地名,今江蘇揚州。
  • 簫鼓:古代樂器,這裏指官船上的音樂。
  • 御寶:皇帝的寶物,這裏指皇帝的御用物品。
  • 扈從(hù cóng):隨從,指隨行的官員。
  • 冠佩:官員的帽子和佩飾,代指官員。

翻譯

遠方的邊防哨所傳來雞鳴報曉,遠處的堤岸上柳樹鬱鬱蔥蔥。 飄散的雲朵下是京口的樹木,天快亮時的殘月伴隨着廣陵的鐘聲。 官船上奏起了簫鼓音樂,皇帝的御用物品被封存好。 朝中的大臣們多有隨行,每天都能見到他們戴着官帽、佩着飾物相遇。

賞析

這首作品描繪了明朝時期朝臣隨皇帝出行的場景,通過遠戍雞聲、遙堤柳色等自然景象,以及斷雲、殘月等細膩的描繪,營造出一種清晨的寧靜與遠行的壯闊。詩中「簫鼓官船發,圖書御寶封」展現了皇家出行的莊嚴與繁華,而「朝臣多扈從,冠佩日相逢」則反映了朝臣們的隨行盛況。整體詩風典雅,意境深遠,展現了明代朝臣隨皇帝出行的盛大場面。

曾棨

曾棨

明江西永豐人,字子啓,號西墅。永樂二年進士。授修撰。與同年進士二十八人讀書文淵閣。善書法,工文章。與修《永樂大典》,進少詹事。館閣中自解縉、胡廣以後,諸大製作,多出其手。卒諡襄敏。有《西墅集》。 ► 82篇诗文