感寓
富貴親戚懼,貧賤父子離。
骨肉尚如此,何況他人爲。
季子昔未遇,憔悴面目犁。
一朝佩相印,革車千乘隨。
揣摩發雄辨,抵掌驚愚癡。
還過洛陽境,父母爲道除。
蛇行伏妻嫂,侷促一何卑。
季子不足道,薄俗堪長吁。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 季子:指戰國時期的蘇秦,他曾遊說六國合縱抗秦,被六國封爲相。
- 揣摩:這裏指精心研究,琢磨。
- 抵掌:擊掌,形容說話時的激動或自信。
- 蛇行:形容卑微或卑賤的樣子。
- 侷促:形容拘束、不自在。
翻譯
富貴時親戚都害怕,貧賤時父子也會分離。 骨肉之親尚且如此,何況是外人呢? 季子(蘇秦)當年未得志時,面容憔悴如耕田的農夫。 一旦佩戴上相印,千輛戰車跟隨其後。 他精心研究並發表雄辯,擊掌之間震驚愚昧之人。 再次經過洛陽,父母爲他清掃道路。 他的妻嫂像蛇一樣卑微地爬行,多麼拘束卑賤。 季子的事蹟不值得稱道,但這種世俗風氣實在令人嘆息。
賞析
這首作品通過對比季子蘇秦貧賤與富貴時的不同遭遇,深刻揭示了人性的勢利與世態的炎涼。詩中,「富貴親戚懼,貧賤父子離」一句,直戳人心,道出了社會現實中的殘酷。而季子從落魄到顯赫的轉變,更是對這種社會現象的生動寫照。結尾的「季子不足道,薄俗堪長吁」則是對世俗的無奈與嘆息,表達了詩人對人性與社會的深刻洞察和批判。
童軒
明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。
► 568篇诗文