雷峯山寮口占

黃金那可鑄,握手淚漣洏。 共作他生別,如看花落時。 草蟲悲更切,燈影夢還癡。 靜理蕭蕭鬢,吾行恐未遲。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鑄(zhù):把金屬熔化後倒在模子裏製成器物。
  • 漣洏(lián ér):形容淚流不斷的樣子。
  • 寮(liáo):小屋。
  • 口占:指即興作詩詞,不打草稿,隨口吟誦而成。

翻譯

黃金哪能夠鑄造啊,我們握手分別,淚水不斷地流淌。 這就像是要在來生才能再見一樣,如同看着花兒飄落時的情景。 草叢中的蟲子鳴叫得更加悲切,燈光下的影子讓夢境也顯得癡迷。 靜靜地整理一下自己蕭蕭的鬢髮,我的行程恐怕也不會太晚了。

賞析

這首詩描繪了分別時的悲傷情景。首聯通過「黃金那可鑄」表達了友情的珍貴無法用金錢衡量,「握手淚漣洏」則直接刻畫了分別時的痛苦和不捨。頷聯「共作他生別,如看花落時」,用「他生別」和「花落」的意象,進一步強調了分別的無奈和悲哀。頸聯「草蟲悲更切,燈影夢還癡」,以草蟲的悲切鳴叫和燈影下的夢境,烘托出離別的淒涼氛圍。尾聯「靜理蕭蕭鬢,吾行恐未遲」,詩人在悲傷中整理自己的鬢髮,暗示着即將踏上行程,同時也透露出一種無奈和堅定。整首詩情感真摯,意境悲涼,通過對各種景象的描寫,深刻地表達了詩人在分別時的複雜情感。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文