遊靈巖寺

· 葛昕
古寺何岑寂,名山喜更過。 曲流山外澗,翠倚石中蘿。 貝葉浮禪榻,曇花度鳥歌。 芳林多樂事,身世欲南柯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 岑寂:[cén jì] 寂靜,寂寞。
  • 貝葉:指佛經,因古代印度用貝葉書寫佛經而得名。
  • 禪榻:禪牀,指僧人打坐的地方。
  • 曇花:[tán huā] 一種花,這裏比喻佛法或佛教事物。
  • 南柯:出自成語「南柯一夢」,比喻虛幻的夢境或人生如夢。

翻譯

古老的寺廟多麼寂靜,名山之中我喜得再次經過。 山外的澗水蜿蜒流淌,山石間蘿蔓翠綠相依。 佛經靜靜地漂浮在禪牀上,曇花般的佛法隨鳥鳴傳遍。 芳香樹林中充滿了歡樂之事,身處其中,彷彿置身於南柯一夢之中。

賞析

這首作品描繪了作者遊歷靈巖寺時的所見所感。詩中,「古寺何岑寂」一句即點明瞭寺廟的幽靜,而「名山喜更過」則表達了作者對再次來到此地的喜悅。後文通過對山外澗水、石中蘿蔓的細膩描繪,展現了自然景色的靜謐與美麗。禪意濃厚的「貝葉浮禪榻,曇花度鳥歌」進一步以佛經和曇花爲媒介,傳達了寺廟的寧靜與佛法的深遠。結尾的「芳林多樂事,身世欲南柯」則抒發了作者對世事如夢的感慨,整首詩意境深遠,語言凝練,表達了作者對自然與禪意的深刻感悟。

葛昕

明濟南府德平人,字幼明,號龍池。以蔭爲都督府都事,遷工部屯田郎中,曾裁惜薪司炭額百餘萬,汰廠司內官五百餘人。官至尚寶司卿。有《集玉山房稿》。 ► 37篇诗文